994 bejegyzés, 8 kategóriából.
A „tavaly” ly-nal írandó.
A „tartály" ly-nal írandó.
A „tarsoly" ly-nal írandó.
A „tanúsítvány” — két hosszú jeggyel: hosszú ú és hosszú í (a „tanú” tőből, -sít képzővel).
A „tanúsított” hosszú ú-val (a „tanú” főnévből).
Hosszú ú! A „tanú” szóból ered: tanúsít, tanúsítvány.
Hosszú ú. Származékai is hosszúak: tanúsít, tanúskodik, szemtanú.
A „tanulnivaló” egybe — főnévi igenév + „való” igenév összeforrott összetétele.
A „tanító néni” különírva — foglalkozás + megszólító főnév.
A „tanárnő” egybeírva — foglalkozásnévi összetétel, mint a tanítónő, óvónő.
A „tanár úr” különírva — foglalkozásnév + megszólítás (úr).
A „találkozó” hosszú ó-val.
A „szülő-gyermek kapcsolat” — mellérendelő tagok közé kötőjel.
A „sztráda” magyaros írás.
A „sztori” a magyaros átírás; az eredeti „story” is használatos.
A „szpíker” a magyaros átírás (rádió/tévé); ma inkább a „bemondó” használatos.
A „szőlő" hosszú ő-vel és egy l-lel.
A „szörf” magyaros írás.
A „szóba kerül” különírva.
A „szóba áll” különírva.
Magyarosan: szoftver.
A „szívélyesen” hosszú í-vel és ly-nal.
A „szíveskedjék” hosszú í-vel — a „szív” főnév tövéből.
A „szíveskedjen” hosszú í-vel — a „szív” főnév tövéből.
Hosszú í, egy „s”.
A „szív” hosszú í-vel.
A „színház” hosszú í-vel — a „szín” + „ház” összetétel.
A „színész” hosszú í-vel — a „szín” főnév származéka.
A „színes” hosszú í-vel (a „szín” főnévből).
A „szipoly" ly-nal — vérszívó rovar, átvitt értelemben kizsákmányoló.
A „szinte” (= majdnem) rövid i-vel.
A „szégyelltem” kettős ll-lel — a „szégyell” ige múlt idejű E/1. alakja.
A „szégyell” kettős ll-lel — a „szégyen” + -ll igeképzős alak.
A „szeszély" ly-nal — hangulati változás.
A „szerviz” — rövid i-vel: francia eredetű (service).
A „szerintem” egybe, egy szóban.