Az „aggály" ly-nal írandó.
Az „akadály" ly-nal írandó.
Az „apály" ly-nal írandó.
Az „aszály" ly-nal írandó.
Az „árapály" ly-nal — az „ár" (itt: dagály) és „apály" összetétele.
A „bagoly” ly-nal írandó.
A „baraboly" ly-nal — ehető ernyős növény (Chaerophyllum bulbosum).
A „bazsalyog" ly-nal írandó.
A „bájos" j-vel — a báj származéka.
A „beszély" ly-nal — régi irodalmi műfaj.
A „béklyó" ly-nal írandó.
A „bélyeg" ly-nal írandó.
A „bivaly” ly-nal írandó.
A „boglya” ly-nal írandó.
A „bokály" ly-nal írandó.
A „boly” ly-nal — pl. hangyaboly.
A „bolygat” ly-nal — a „bolyog” ige származéka.
A „bolygó" ly-nal írandó.
A „bolyong" ly-nal írandó.
A „borbély" ly-nal írandó.
A „borbolya" ly-nal — tüskés cserje (Berberis).
A „bordély" ly-nal — örömház.
A „borzadály" ly-nal írandó.
A „bója" j-vel — vízi jelzőtárgy.
A „bögöly" ly-nal — vérszívó légy.
A „cikkely" ly-nal — törvénycikk, gerezd.
A „coboly" ly-nal — szibériai prémes állat.
A „csáklya" ly-nal írandó.
A „csegely" ly-nal — építészeti elem.
A „csekély" ly-nal írandó.
A „csereklye" ly-nal — fenyőtű, rőzse.
A „csermely" ly-nal — kis patak.
A „csigolya" ly-nal — gerinccsont.
A „csimpolya" ly-nal — kecskeduda.
A „csobolyó" ly-nal — folyadéktartó faedény.
A „csormolya" ly-nal — félélősködő növény.
A „csoroszlya" ly-nal — eke alkatrésze.
Két különböző szó: „csukja" = becsukja (j-vel); „csuklya" = kabát fejfedője (ly-vel).
A „csuklya” ly-nal — kapucni, fejre húzható ruharész.
A „dagály" ly-nal írandó.
A „datolya" ly-nal — édes pálmagyümölcs.
A „dereglye" ly-nal — lapos fenekű hajó.
A „derelye" ly-nal — lekváros tészta.
A „domolykó" ly-nal — pontyféle hal.
A „dölyf" ly-nal — gőg, kevélység.
Az „engedély" ly-nal írandó.
Az „ereklye” ly-nal — szent emléktárgy, relikvia.
Az „erély" ly-nal — határozottság.
Az „erkély" ly-nal írandó.
Az „eséllyel" — esély + -vel hasonulással kettős lly-vel.
Az „esély" ly-nal — lehetőség.
Az „esélyes" ly-nal — az esély származéka.
Az „estély" ly-nal — esti rendezvény.
Az „éj" és származékai (éjszaka, éjfél, éjjel) mind j-vel írandók.
A „fáklya” ly-nal írandó.
A „fej" (test) j-vel.
A „fekély" ly-nal — gyulladásos seb.
A „fertály" ly-nal — negyedrész.
Két jelentésben is ly-val: a madár és az elítélt is.
A „fojt" és „folyt" más-más jelentésű, mindkettő helyes — a megfelelőt a kontextus dönti el.
A „folyamat" ly-nal (foly- tő).
A „folyamodvány" ly-nal.
A „folyékony" ly-nal.
A „folyondár" ly-nal — kúszónövény.
A „folyó” és a foly- tő minden származéka ly-nal íródik.
A „folytat" ly-nal (foly- tő); a „fojtat" létező, de más szó (a fojt műveltetője).
A „folyvást" (állandóan) ly-nal.
A „fortély" ly-nal — csel, ravasz fogás.
A „furulya" ly-nal — fafúvós hangszer.
A „fustély" ly-nal — furkósbot.
A „fuszulyka" ly-nal — bab tájszó.
A „gally” kettős lly-lyel írandó.
A „garaboly" ly-nal — fonott kosár.
A „gereblye" ly-nal — kerti szerszám.
A „gerely" ly-nal írandó.
A „gerendely" ly-nal — eke gerendája.
A „golyó" ly-nal írandó.
A „gombolyag" ly-nal — pl. fonalgombolyag.
A „gomolyag" ly-nal írandó.
A „gomolyog" ly-nal írandó.
Mind a madarat, mind az elsőéves egyetemistát ly-nal írjuk.
A „göböly" ly-nal — hízóökör.
A „gödölye" ly-nal — fiatal kecske (gida).
A „gömbölyű" ly-nal — kerek, gömb formájú.
A „görvély" ly-nal — nyirokmirigy-betegség.
A „guzsaly" ly-nal — fonóeszköz.
A „hangsúly" ly-nal — a súly összetétele.
A „harkály" ly-nal írandó.
A „hatály" ly-nal — érvény.
A „hályog" ly-nal — szembetegség gyűjtőfogalma.
A „hely” főnév és származékai mindig ly-nal.
A „héj" (burok) j-vel, a „hely" (pozíció) ly-nal.
A „héja” (madár) j-vel — ne keverd a „héj” (burok) szóval.
A „hodály" ly-nal — juhakol.
A „homály" ly-nal írandó.
A „hólyag" ly-nal írandó.
A „hömpölyög" ly-nal írandó.
A „hülye” ly-nal írandó.
Ly-val: hüvely, hüvelyk, hüvelyes.
A „hüvelyk" (ujj vagy mértékegység) ly-nal.
Az „ibolya" ly-nal — illatos virág.
Az „ideje” j-vel írandó — az „idő” főnév birtokragos alakja.
Az „ily" (irodalmi „ilyen") ly-nal.
Ly-nal: ilyen, ilyenkor, ilyesmi.
Az „imbolyog" ly-nal írandó.
Az „irály" ly-nal — stílus, régies.
Az „ispotály" ly-nal — régies kórház.
A „jegy" szó j-vel írandó.
A „kalyiba" ly-nal — egyszerű kunyhó.
A „karabély" ly-nal — rövid lovassági puska.
Meglepő, de a húsféle karaj j-vel írandó.
A „karvaly" ly-nal írandó.
A „kastély" ly-nal — főúri épület.
Ly-val: kályha, cserépkályha.
A „kedély" ly-nal — hangulat, lelki állapot.
A „kehely" ly-nal.
A „kesely" ly-nal — fehér foltos lábú lóra használt szakszó (lovasszaknyelv).
A „keselyű" (madár) ly-nal.
A „kevély" ly-nal — gőgös, büszke.
A „kétely" ly-nal — kétség.
Mindig ly: király, királyság, királyi.
A „királyi" egyetlen ly-nal.
A „királyság" ly-nal.
A „komoly" ly-nal írandó.
A „konkoly" ly-nal — gabona gyomnövénye.
A „kopolya" ly-nal — víznyerő gödör.
A „korcsolya" ly-nal írandó.
A „korhely” ly-nal — mulatozó, mértéktelenül italozó.
A „kólya" ly-nal — könnyű szekér.
A „kóvályog" ly-nal írandó.
A „kölyök" ly-nal — gyerek, állat fiatalja.
A „kölyű" ly-nal — törőeszköz.
A „köpöly" ly-nal — vákuumos gyógyeszköz.
A „kristály" ly-nal írandó.
A „kvártély" ly-nal — szállás.
A „lapály" ly-nal — sík vidék.
A „lyuggat" ly-nal — a „lyuk" főnévből képzett gyakorító ige.
A „lyuk” ly-nal — ez gyakorlatilag az egyetlen mai magyar szó, ami ly-val kezdődik.
A „lyukas" ly-nal — a lyuk származéka.
A „lyukaszt" ly-nal — a lyuk származéka.
A „lyukasztó" ly-nal — a lyuk származéka.
A „máglya" ly-nal — felhalmozott tűzifa.
A „mályva" ly-nal — dísz- és gyógynövény.
A „megijed" j-vel és rövid i-vel — meghökken, megrémül.
A „megijeszt" j-vel — az „ijed" műveltető párja.
A „meredély" ly-nal — meredek lejtő.
A „messzely" ly-nal — régi űrmérték (kb. fél icce).
A „mély" szó ly-nal írandó.
A „mélység" ly-nal írandó.
A „métely" ly-nal — élősködő féreg, átvitt értelemben káros befolyás.
A „mihelyt" ly-nal írandó — amint, abban a pillanatban, amikor.
Kérdő névmás, ly-nal.
A „milyet" ly-nal — a „milyen" tárgyesete.
A „moly" (lepke) ly-nal írandó.
A „mordály" ly-nal — régi pisztoly.
A „mosoly" ly-nal — mosolygás.
A „mosolyog" ly-nal írandó.
A „mulya" ly-nal — élhetetlen, ügyetlen, lassú gondolkodású.
A „muszáj” j-vel írandó: „muszály” nem létező alak.
A „műhely" ly-nal — a hely összetétele.
A „nadály" ly-nal — pióca, gyógynövény.
A „nadragulya" ly-nal — mérgező növény.
A „naspolya" ly-nal — őszi gyümölcs.
A „nyavalya" ly-nal — betegség.
A „nyavalyog" ly-nal írandó.
A „nyoszolya" ly-nal — fa ágy.
Az „oly" (irodalmi „olyan") ly-nal.
Az olyan / ilyen / milyen hármas mindegyike ly-nal íródik.
Az „osztály" ly-nal írandó.
Az „ölyv" ly-nal — ragadozó madár.
A „padmaly" ly-nal — partüreg, sírgödör oldalába vájt fülke.
A „paszuly" ly-nal — bab.
A „páholy" ly-nal — színházi különálló ülőhely.
A „pálya" ly-nal — útvonal, életút, sportpálya.
A „pehely" ly-nal írandó.
A „pelyva" ly-nal — kalászborító levél.
A „pendely" ly-nal — alsószoknya.
A „persely" ly-nal — pénztartó edény.
A „petrezselyem" ly-nal írandó.
A „pikkely" ly-nal — halpikkely.
A „pisztoly" ly-nal — kézi tűzfegyver.
A „pocsolya" ly-nal írandó.
A „pólya" ly-nal — csecsemőtakaró, kötés.
A „pöröly" ly-nal — súlyos kovácskalapács.
A „pulya" ly-nal — kisgyermek (tájszó).
A „pulyka" ly-nal írandó.
A „ragály" ly-nal — járvány.
A „ráspoly" ly-nal — durva reszelő.
A „rejtély" ly-nal írandó.
A „rigolya" ly-nal — szeszély, hóbort.
A „rokolya" ly-nal — népviseleti szoknya.
A „rostély" ly-nal — sütőrács, vasrács.
A „röhej" j-vel — nevetség, gúny tárgya.
A „saroglya" ly-nal — szekér rácsos vége.
A „sávoly" ly-nal — szövéskötés.
A „segély" ly-nal — pénzbeli támogatás.
A „sejtettem" j-vel — a „sejt" ige múlt idejű, egyes szám 1. személyű alakja.
A „sekély" ly-nal — nem mély, csekély.
A „selyem" ly-nal írandó.
A „selyp" ly-nal — sziszegő hangokat ferdén ejtő (selypítő).
A „selypít" ly-nal írandó — sziszegő hangokat ferdén ejt.
A „semlyék" ly-nal — mocsár, ingoványos rét.
A „seregély" ly-nal írandó.
A „sikoly" ly-nal — éles kiáltás.
A „sipoly" ly-nal — orvosi rendellenes járat.
A „sirály" ly-nal — vízimadár (Larus-nemzetség).
A „skatulya" ly-nal — doboz.
A „somolyog" ly-nal — huncutul mosolyog.
A „sompolyog" ly-nal írandó.
A „sonkoly" ly-nal — méhviasz vagy sajtolási maradék.
A „sordély" ly-nal — énekesmadár-faj.
A „sólya" ly-nal — hajók vízre bocsátására szolgáló lejtős pálya.
A „sólyom" ly-nal írandó.
A „spatulya" ly-nal — lapos szerszám.
A „sulyok" ly-nal — fa ütőeszköz.
A „sulyom" ly-nal — vízinövény.
A „súly” és származékai ly-val írandók.
A „süllyed" ly-nal és kettős ll-lel.
A „süllyeszt" ly-nal és kettős ll-lel.
A „szabály" ly-nal írandó.
A „szablya" ly-nal — íves kard.
A „szegély" ly-nal írandó.
A „személy" ly-nal írandó.
A „szentély" ly-nal írandó.
A „szenvedély" ly-nal írandó.
A „szeszély" ly-nal — hangulati változás.
A „szipoly" ly-nal — vérszívó rovar, átvitt értelemben kizsákmányoló.
A „tarsoly" ly-nal írandó.
A „tartály" ly-nal írandó.
A „tavaly” ly-nal írandó.
A „tályog" ly-nal írandó.
A „tekintély" ly-nal.
A „tengely" ly-nal.
A „terebélyes" ly-nal — szétterülő, nagy kiterjedésű.
A „téboly" ly-nal — őrület.
A „tégely" ly-nal — kis edény, fémolvasztó.
A „tévelyeg" ly-nal — tévúton jár.
A „tipoly" ly-nal — hosszú lábú, szúnyogszerű rovar (lószúnyog).
A „tojás" j-vel írandó.
A „toklyó" ly-nal — fiatal juh.
A „topolya" ly-nal — nyárfa (tájszó, főleg délvidéki).
A „tökély" ly-nal — tökéletesség, kifogástalanság.
A „tönköly" ly-nal — ősi búzafajta.
A „törköly" ly-nal — szőlőtörmelék, pálinkafajta.
A „tűzhely" ly-nal — a hely összetétele.
Az „uszály" ly-nal — vontatott hajó, ruhauszály.
Az „ünnepély" ly-nal — ünnepi rendezvény.
A „vaj" j-vel írandó.
A „vajon" j-vel és egy j-vel — kérdő partikula.
A „valamije" j-vel — a „valami" névmás birtokos személyjeles alakja.
A „vályog" ly-nal — szárított agyagtégla.
A „vályú" ly-nal írandó.
A „veszély" ly-nal írandó.
A „véndely" ly-nal — fa hordó, zsírosbödön (régies).
A „viszály" ly-nal írandó.
A „viszolyog" ly-nal írandó.
A „vőfély" ly-nal — lakodalmi szertartásmester.
A „zsálya" ly-nal — illatos gyógynövény.
A „zsámoly" ly-nal — alacsony ülőbútor.
A „zsávoly" ly-nal — sávolykötésű szövet.
A „zsindely" ly-nal — fa tetőborítás.
A „zsivaj" j-vel — lármás zaj, hangzavar.
A „zsomboly" ly-nal — függőleges barlang.
A „zsöllye" ly-nal írandó.