A „barakk” kettős kk-val (német eredetű: Baracke).
Helytelen
barak
Miért így?
A „barakk” (= ideiglenes faszerkezetű épület) a német „Baracke” magyaros átvétele, kettős kk-val írandó. A „barak” (egy k-val) gyakori írásbeli hiba — a beszédben gyakran rövidebbnek hangzik.